Alle zorgverleners in ons land zullen in de toekomst minstens een van de officiële landstalen moeten beheersen. De ministerraad heeft daarvoor het licht op groen gezet, meldt minister van Volksgezondheid Frank Vandenbroucke (Vooruit). De taalvereiste wordt ingeschreven in de kwaliteitswet voor zorgverstrekkers.
In de praktijk zal de regeling van toepassing zijn op buitenlanders die in België een visum tot zorgverstrekker aanvragen. Zij zullen nu moeten kunnen aantonen dat ze minstens één van de officiële landstalen - Nederlands, Frans of Duits - beheersen. Dat kan aan de hand van een diploma secundair, hoger of universitair onderwijs in een van die drie talen of een taalcertificaat.
Het niveau van dat certificaat zal afhankelijk zijn van de functie: een zorgkundige hoeft niet hetzelfde taalniveau te beheersen als een arts. De vereiste niveaus gaan van C1 voor houders van een masterdiploma tot A2 voor zorgkundigen en ambulanciers van niet dringend patiëntenvervoer. Voor buitenlandse zorgverstrekkers die hier zijn voor één opdracht omdat ze over een uitzonderlijke expertise beschikken, denk bijvoorbeeld aan chirurgen met een specialisatie in een zeer specifieke ingreep, wordt een uitzondering voorzien.
Voor buitenlandse zorgverleners die hier nu al aan de slag zijn "wordt de kennis van één van de landstalen een aandachtspunt bij de beoordeling van de kwaliteit van de praktijk", klinkt het bij Vandenbroucke. De commissie die toezicht houdt op de naleving van de kwaliteitswet kan hoe dan ook optreden bij klachten van patiënten, zowel bij huidige als toekomstige zorgverleners.
In de ziekenhuizen bestaat nu al een taalwetgeving die openbare ziekenhuizen verplicht om tweetalige dienstverlening aan te bieden. De spoeddiensten van alle ziekenhuizen worden geacht een dienstverlening in twee talen aan te bieden, brengt Vandenbroucke in herinnering.
Het voorontwerp wordt ter advies voorgelegd aan de Raad van State.
Laatste reacties
Jean-Pierre WAUTERS
29 januari 2024De voorgaande redenering geldt ook voor allochtone collega's al sinds 1972 en i s nog altijd een pijnlijke ervaring
op sommige plaatsen in het brussels hoofdstedelijk gewest bij meerdere diensten - medisch of officiëel. Arm België!
Jean-Pierre WAUTERS
29 januari 2024Zijn er geen 3 officiele landstalen in België, met de internationale publicatie in de engelse taal. Er bestaan vertaal-
programma's vooor de minder taalkundigen!
Marc DE MEULEMEESTER
28 januari 2024Ge meugt zoveel Google apps en apen in da je wilt maar geen enkelen die West Vlaams kan vertalen : cake maar naar Chantal , al die hoog geschoolden in de ministeries in onderschriften en cocaïne nodig !